Имаш въпроси? Виж контакти или посети помощ

Категории
0 0.-лв. Поръчай
Обратно към всички
Играта
Виж откъс

Играта

Сиела  / 

Сензационната шведска трилогия „Game, Buzz, Bubble” най-сетне излиза на български език! Експлозивната смес от екшън и социална критика е насочена към всички пристрастени към мобилните си телефони, социалните мрежи и гледането на клипчета в YouTube.

Към пълното описание и видео 1 ревю

16 BGN Цена:
16.-лв.
Купи
Добави в любими Любим продукт на: Теодор

Номер на продукт:

BKBKC000340

Наличност:

На склад при доставчик Може да е при вас на: 07.12

Играта

Ключови характеристики

В началото на поредния си неприятен ден дребният тарикат Хенрик HP Петершон намира чужд мобилен телефон. Докато го разглежда, на екрана излиза адресирано лично до него предложение да се включи в Играта. Младежът решава да се позабавлява и приема. Той не подозира, че се забърква в рисковано приключение, което ще го отведе до върха на славата, а после ще го тласне в пропастта.

Играта наподобява легендарния „Боен клуб” на Чък Паланюк – участниците нямат право да говорят за нея пред никого и трябва да се подчиняват безпрекословно на Водача. HP започва да изпълнява възлаганите му криминални мисии, които се записват и излъчват срещу заплащане за затворен кръг фенове. Това е не само забавно, но и му носи добри пари, а името му се издига в класацията на играчите. Всеки негов успех води до нова, още по-сложна и по-опасна мисия, а залозите стават все по-високи. HP се оказва въвлечен в мрачен свят на политически машинации, дирижирани от силните на деня.

Но когато Играта го изправя срещу собствената му сестра, служител на закона, HP осъзнава, че е стигнал твърде далеч.

Сензационната шведска трилогия „Game, Buzz, Bubble” най-сетне излиза на български език! Сравнявана неслучайно с „Милениум” на Стиг Ларшон, експлозивната смес от екшън и социална критика е насочена към всички пристрастени към мобилните си телефони, социалните мрежи и гледането на клипчета в YouTube. Българският превод следва плътно духа на оригинала, написан на уличен шведски, изпъстрен с много английски думи и изрази, вече станали неделима част от речника на младите. 

Преводът е дело на Любомир Пенов.

Ревю от Книголандия

Книголандия

 Не е зле да си пуснете Prodigy (примерно ”Firestarter”), това е идеалният саундтрак за “Играта” на Андерш де ла Моте – точно тях слушах, докато я четях. Не съм голям фен на трилърите, но откакто прочетох изключителната “Милениум” на Стиг Ларшон, това започна да се променя.“Game, Buzz, Bubble” е също хитова шведска трилогия и очаквах с нетърпение да ми падне в ръцете – веднага трябва да кажа, че поне с оглед на първата част паралели с Ларшон могат да се правят (социалната критика и политическите интриги), но не бива да се прекалява с тях. Андерш де ла Моте в написал книга повече в стил “Боен клуб” на Чък Паланюк, но ориентирана изключително към действието, към напрежението, към шеметното развиване на сюжета в нови, неочаквани посоки.

   Хенрик HP Петершон е типичното дребно тарикатче, но с малко повече ум и комбинативно мислене от средния уличен гамен. Една сутрин във влака младежът забелязва забравен телефон и мигом решава да го тафи – само дето чрез него някой настойчиво започва да го кани да се включи в някаква Игра и дори се обръща към него по име. HP решава, че негов приятел му прави номер, но се съгласява – следвайки указанията, той извършва дребна простъпка, която се оказва малката крачка, след която връщане няма.

Виж още.

Ревюта на наши потребители за Играта

* За да напишеш ревю е необходимо да си регистриран

1 Radostina /

Страхотно интригуваща книга. Филмът Nerve ме доведе до поредицата, но смея да твърдя, че той бледо взаимства само първия слой на иначе сложната идея на Играта. Книгата е актуална с тематиката за контрола и не чак до там свободното изразяване в Интернет. Използваният начин на изразяване от автора е свежо различен, подходящ за човека, разбив(р)ащ конспирациите на Играчите.