Пълно описание на продукта
Египетската дума, която условно превеждаме магия е "хека". Акцентът на превода като магия и производните от нея докосва само фрагмент от значението. Египтологията на XX век показа, че "хека" за древните е това, което ние сме свикнали да назоваваме религия, мит и митология, вяра и свързаните с нея практики, разбира се и магия.
Христоматийно е твърдението, че Египет на фараоните е родина на магията и съногаданията. Ако не се заемем с уточняване на понятията, то в съзнанието ни ще се загнезди представата, че Египет е породил и се е специализирал само в една незначителна частица от древната духовност. Анализът на смисъла и съдържанието на "хека" обаче показва, че "хека" е силата, която споява видимия и невидимия за нас свят и която го превръща в Едно. За древните египтяни светът е единство на Слово и Образ, невидимо слети от "хека". Именно отделянето на Словото от Образа (Изображението), което се е случило в неегипетска среда на границата между второ и първо хил. пр.Р.Хр. е довело до съвременното разделяне на религия и магия и до гледището, че магията е нещо вредно и опасно, навреждащо на религиозния живот, поради активирането на сили, противни на божественото.
Всички характеристики
Категории | Книги и учебници Книги История, културология и публицистика |
---|---|
Автор | Сергей Игнатов |
Издателство | Изток-Запад |
Година | 2004 |
Издание | Твърда корица |
Брой страници | 264 |
Вид продукт | Изследвания |
Жанрове | История |
---|---|
Език | Български |
Националност | Българска |
Размер на продукта | 14 x 21.5 x 2 cm |
Баркод | 9789543210374 |
ISBN | 9543210373 |
Размер на опаковката | 14 x 21.5 x 2 cm |
Ревюта
Добави ревю
Най-популярни в същата категория